Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 27:42 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

42 「救了別人,救不了他自己;他若是猶太人王,現今就該從十字架上下來,我們也就信他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

42 「祂救了別人,卻救不了自己!祂可是以色列的王啊!現在就從十字架上下來吧!我們就信祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

42 「他救了別人,卻救不了自己;他是以色列的君王,如今讓他從十字架上下來,我們就信他。

參見章節 複製

新譯本

42 “他救了別人,卻不能救自己。如果他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。

參見章節 複製

中文標準譯本

42 「他救了別人,卻不能救自己!他是以色列的王!現在讓他從十字架上下來吧,這樣我們就信靠他!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

42 「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。

參見章節 複製




馬太福音 27:42
14 交叉參考  

說:「誕生的猶太王在那裏?我們在東方見了他的星,特來朝拜他」。


在耶穌頭上邊,又安上一個牌子,寫着他的罪案,說「這是猶太人王,耶穌。」


「噯!你拆毀天主殿,三天又蓋起來的,救你自己罷!你若是天主子,就該從十字架上下來。」


司祭長,同經師長老們,也是這樣譏誚他,說:


司祭長同經師們,也是這樣譏誚他。他們彼此說:「別人,他救了,自己倒救不了。


基督   以色列人王,他如今該從十字架上下來,叫我們看見,信服。」連那和他同釘十字架的人,也凌辱他。


「因主名而來的君王,是可讚頌的!太平於天上,至上有光榮。」


民人們在那裏,站着觀看,官長同他們,譏笑耶穌說:「他既是救了別人,如今可救他自己,若果然他是基督,是天主所揀選的。」


說:「你若是猶太人王,就該救你自己。」


那達乃爾答說:「拉比,你是天主子,你是以色列人的君王。」


就取了棕樹枝,前去接他,呼號:「萬歲!因主名而來的,以色列王,是可讚美的。」


誰若聽了我的話,不遵守,我不審判他;因為我不是來審判世界,乃是為救世界。


法利塞人就又叫了先前瞎眼的人來,給他說:「你當歸光榮於天主,我們知道那個人是罪人。」


又看見好了的那個人同他們一齊站着,就說不出一句闢駁的話來。


跟著我們:

廣告


廣告