Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 那些前導後隨的眾人,就大聲呼號說:「萬歲於達味之子!因主名而來者,是可讚頌的!萬歲於極高(之天!)」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 眾人前呼後擁,高喊道: 「和散那歸於大衛的後裔!」 「奉主名來的當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 前行後隨的群眾喊叫說: 「大衛之子,萬歲! 那奉主的名要來的,應受讚頌! 那在至高之上者,萬歲!」

參見章節 複製

新譯本

9 前呼後擁的群眾喊叫著: “‘和散那’歸於大衛的子孫, 奉主名來的是應當稱頌的,高天之上當唱‘和散那’。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 前行後隨的人群呼喊說: 「和散那歸於大衛的後裔! 奉主名而來的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 前行後隨的眾人喊着說: 和散那歸於大衛的子孫! 奉主名來的是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節 複製




馬太福音 21:9
11 交叉參考  

耶穌一進了耶路撒冷,闔城都驚動了說:「這是誰呢?」


司祭長及經師們,看見耶穌所行的奇事,又見孩子們在堂裏喊叫說:「萬歲於達味之子!」他們就煩惱,


我告訴你們:從今以後,你們不得再見我了,直到你們說:因主名而來者,是可讚頌的!」


耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟來,喊叫說:「達味之子!可憐我們罷!」


看罷,你們的房屋,要給你們留下一片荒地。我告訴你們:從今以後,你們不得再見我了,直等到你們說:因主名而來者,是可讚美的。」


「天主受享榮福于高天,善心人受享太平于下地。」


跟著我們:

廣告


廣告