Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 看見道旁有一棵無花果樹,就近一看,只見葉,不見果子,就對那樹說:「從今以後,你永遠不結果子。」那棵無花果樹,立時就枯乾了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 祂看見路旁有一棵無花果樹,便走過去,卻發現除了葉子外什麼也沒有。 祂對那棵樹說:「你永遠不會再結果子!」那棵樹立刻枯萎了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 他看見路旁有棵無花果樹,走到樹前,只見有葉子,就對樹說:「你永遠不再結果子。」那棵無花果樹立刻就枯乾了。

參見章節 複製

新譯本

19 他看見路旁有一棵無花果樹,就走過去;但他在樹上甚麼也找不到,只有葉子,就對樹說:“你永遠不再結果子了。”那棵樹就立刻枯萎。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他看見路邊有一棵無花果樹,就上前去,可是樹上除了葉子,什麼也找不到。於是他對那棵樹說:「你永遠不會再結果子了!」那棵無花果樹立刻就枯萎了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製




馬太福音 21:19
17 交叉參考  

門徒看見,就驚訝說:「怎麼這樹立時就枯乾了呢?」


耶穌就向那樹說:「從今以後,永遠沒有人吃你的果子。」(這話)他的門徒也聽見了。


早晨,他們路過的時候,看見那棵無花果樹,連根全乾了。


斧子已經放在樹根上;凡不結好果子的樹,都要砍下來,投在火裏。」


凡在我不結果子的枝,他就除去他;凡結果子的,為叫他多結果子,他就清理他。


誰若不住在我內,就如葡萄枝,被扔在外邊,必要枯乾;人拾起來,扔在火裏燒了。


有奉教的外貌,背棄奉教的真實。這等人,你該躲避。


他們可是承認自己認識天主,行事卻是背反天主;因為他們是可憎惡的,悖逆不順的,在各樣的善事上,是不中用的。


他們在你們的友愛席上,是玷污餔啜無忌,惟圖自飽;他們是無水的浮雲,隨風飄散;是秋天的樹木,不結果實;是兩次死亡的,是連根被拔的;


誰作惡,還要他再惡;誰污穢,還要他再污穢;誰是義的,還要他再義;誰是聖的,還要他再聖。」


跟著我們:

廣告


廣告