Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 20:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

27 誰願意為第一,就該作你們的奴才。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 誰想居首位,誰就要做大家的奴僕。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 那願意在你們中做首領的,應作你們的僕役。

參見章節 複製

新譯本

27 誰想在你們中間為首的,就要作你們的奴僕。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 無論誰想在你們當中為首,誰就該做你們的奴僕,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 誰願為首,就必作你們的僕人。

參見章節 複製




馬太福音 20:27
12 交叉參考  

不拘誰,若自謙自下,如同這小孩子一樣,這個人在天國才是最大的。


但你們裏頭,不可這樣;你們裏頭誰願意為大,就該作你們的僕人;


就如人子來了,不是為受人事奉,乃是為事奉人,並為捨自己的性命,救贖眾多的人。」


但你們不可這樣。你們裏頭,為大的,該成個最小的;為長上的,該如同事奉人的。


無論是希臘人,是蠻野人,是明智的,是愚蒙的,我是他們的欠債人;


其實我估量我一點不在那些大宗徒以下。


我情甘願意為你們的靈魂,費盡,並費盡我自己一身;不妨我愛你們情厚,你們愛我情薄。


我們傳的,並不是我們自己,乃是耶穌   基督(我等)主;為耶穌的緣故,我們卻是你們的僕役。


跟著我們:

廣告


廣告