Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

8 耶穌說:「梅瑟因為你們心太硬,所以許了你們休妻;當初並不是這樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶穌說:「因為你們心裡剛硬,摩西才准許你們休妻。但起初並不是這樣。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 耶穌對他們說:「因你們心硬,摩西才准許你們休妻,但是從起初並不是如此。

參見章節 複製

新譯本

8 他說:“摩西因為你們的心硬,才准許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 耶穌對他們說:「摩西因著你們的心裡剛硬,才准許你們休妻,但並不是從起初就這樣的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。

參見章節 複製




馬太福音 19:8
14 交叉參考  

法利塞人說:「既是這樣,梅瑟為什麼還定規,休妻的當給他休書呢?」


我告訴你們:無論誰,若不是為犯姦的緣故,休妻另娶,就是犯邪淫;誰若娶了被休的婦人,也是犯邪淫。」


耶穌答應他說:「你暫且依着罷!因為一切義德的事,應當我們這樣全行。」那時若翰就依了他。


魔鬼就求耶穌說:「若必要從這裏趕出我們去,打發我們入豬群罷!」


耶穌對他們說:「這是因為你們心太硬,才給你們寫了這條法律。


末後耶穌顯現於十一位門徒,正當他們吃飯的時候;耶穌責斥他們沒有信德,心太堅硬,因為那些看見他已經復活的人(說的話),他們不信實。


我說這話,是就合,不是命令。


跟著我們:

廣告


廣告