Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 14:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

2 就給他的僕人說:「這個人就是施洗若翰,他從死人中復活了;所以因着他行這些聖跡。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 就對臣僕說:「這個人是施洗者約翰!他從死裡復活了,所以能行這些神蹟。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 就對自己的僕人說:「這人就是施洗者約翰,他由死人中復活了,因此這些奇能在他身上運行。」

參見章節 複製

新譯本

2 就對臣僕說:“這人是施洗的約翰,他從死人中復活,所以他身上有行神蹟的能力。”

參見章節 複製

中文標準譯本

2 就對他的臣僕說:「這個人是施洗者約翰從死人中復活了!所以這些能力在他裡面做工。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」

參見章節 複製




馬太福音 14:2
7 交叉參考  

我實告訴你們:凡婦人所生的,其中沒有一個比施洗若翰更大的;但是天國內最小的一個,也比他大。


門徒說:「有說是施洗若翰的;有說是厄利亞的;有說是耶肋彌亞的,或是先知中的一位。」


那時候,施洗若翰來在猶太曠野講道,


因為耶穌的名號,成了顯揚的,黑落德王也聽見說了,他說:「這是施洗若翰從死人中復活了,所以從他行出這些奇事來。」


他們答說:「是施洗若翰,有別人說:是厄利亞,又有人說:是先知中的一位。」


分封之王黑落德聽見耶穌所行的那一切事,就起了疑惑;


有許多人到他那裏去;他們說:「若翰可是沒有行過什麼聖跡。


跟著我們:

廣告


廣告