Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:41 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

41 誰接待一個先知,因為看他是先知,將來受先知的報答;誰接待一個義人,因為看他是義人,將來受義人的報答。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

41 接待一位先知,因他是先知,將領受先知的酬報;接待一位義人,因他是義人,將領受義人的酬報。

參見章節 複製

新譯本

41 因先知的名接待先知的,必得先知所得的賞賜;因義人的名接待義人的,必得義人所得的賞賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 因著先知的名份接受先知的,將得到先知的報償;因著義人的名份接受義人的,將得到義人的報償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

41 人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。

參見章節 複製




馬太福音 10:41
27 交叉參考  

因為人子要在他(聖)父的光榮內,同着他的天神降來,那時候他必要按着每人的行實,報答每人。


他們那時也要答應說:主!我們什麼時候見了你餓,或渴,或作客旅,或無衣蔽體,或有病,或坐監,沒有服事你呢?


君王要答應他們說:我實告訴你們:你們沒有做這些事,為我這最小的弟兄中的一個,就是沒有為我做。


「你們小心,不要當着人行你們的善工,為叫人看見;若是這樣,你們在天上父臺前,就沒有賞報了。


免得人看出你守大齋來,只叫在暗處的父看見;你的父在暗處看見,必要報答你。」


要叫你的哀矜,行在暗處,你的父在暗處看見,必要報答你。」


你多喒祈禱,進你屋裏去,關上門,在暗處求你的父;你的父在暗處看見,必要報答你。


因為不拘誰,求就得着;找就找着,敲門,就給他開門。


他同他一家人,既領了洗,就求我們說:「若是你們看着我是真信主的人,請到我家去住下。」他就勉強我們去了。


收納我,又收納合教會的加約,問候你們。城裏司庫人厄拉斯多,問候你們。寡而多兄弟,也問候你們。


我若甘心作這事,便有賞報;若不甘心,我只作託付給我的事。


因為天主不是不公義的,至于忘了你們所行的(善)工,及你們為他的名字,所發顯的愛德;從前既然服事了聖徒,如今還是服事。


你們要謹慎自守,不要失落你們所作的工程,但要得着圓滿的賞報。


跟著我們:

廣告


廣告