Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 7:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

34 望着天,歎息了一聲,給他說「厄弗達,」就是說的:「開了罷!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 望天長歎,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 繼而望天嘆息,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」

參見章節 複製

新譯本

34 然後望著天,長長地歎了一口氣,對他說:“以法大!”意思是“開了吧”。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 然後望天噓了一口氣,對他說:「以法達!」——這意思是「開了吧」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

參見章節 複製




馬可福音 7:34
21 交叉參考  

耶穌憐惜他,就伸手摸着他,給他說:「我願意,你潔淨了罷!」


九點鐘時候,耶穌大聲呼號說:「厄老依,厄老依,拉馬撒巴各大尼。」就是解說:吾天主!吾天主!為何捨棄我?


就拉着小女的手,給他說:「大立大古米。」這話解說:「小女!我命你起來。」


耶穌接過五餅二魚來,望着天祝福了,將餅分開,交給門徒,叫他們給眾人散放,又把兩個魚,分給眾人。


那人的耳朵,立刻就開通了,舌結也解開了,說話也清楚了。


耶穌從心裏傷歎說:「這一代人,為什麼求聖跡呢?我實告訴你們:沒有聖跡給這一代人看。」


耶穌給他說:「你看見罷!是你的信德救了你。」


耶穌將到耶路撒冷望見那城,就哭他說:


遂上前去,一撫那棺材,擡着的人,就站下了。耶穌說:「少年人,我命你起來!」


耶穌看見他哭,還有同他來的猶太人也哭,就心中氣憤悲傷,


耶穌就流淚哭了。


耶穌又心中氣憤,來到墳墓那裏。那墳墓是個洞,有一塊石頭𡍨着。


他們就把石頭弄去;耶穌乃舉目向上,說:「父,我感謝你,因為你聽從了我。


說罷這話,就大叫一聲說:「拉匝祿,你出來,」


耶穌說了這些話,就舉目望天說:「父啊!時候到了,光榮你的子罷,為叫你的子也光榮你。


伯多祿對他說:「哀乃亞,吾主耶穌   基督治好你了。起來,拾掇你的床罷。」他立刻就起來了。


伯多祿就叫眾人都出去,自己跪下祈禱;然後轉身向着屍首說:「答必達,你起來。」他就睜開眼,一看見伯多祿,就坐起來。


因為我們所有的大司祭,不是一位不會憐惜我們軟弱的;乃是一位受過各樣試探的,如同我們一樣;只是沒有罪,就完了。


跟著我們:

廣告


廣告