馬可福音 7:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋
34 望着天,歎息了一聲,給他說「厄弗達,」就是說的:「開了罷!」
參見章節 複製
更多版本
34 望天長歎,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」
參見章節 複製
34 繼而望天嘆息,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」
參見章節 複製
34 然後望著天,長長地歎了一口氣,對他說:“以法大!”意思是“開了吧”。
參見章節 複製
34 然後望天噓了一口氣,對他說:「以法達!」——這意思是「開了吧」。
參見章節 複製
34 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」
參見章節 複製