Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 5:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

34 耶穌給他說:「吾女!是你的信德救了你,你平平安安回去罷!你的病好了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌說:「女兒,你的信心救了你。安心去吧!你的病好了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌對她說:「女兒,你的信心救了你;平安去吧,你的病痛好了!」

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌對她說:“女兒,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已經好了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

34 耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧。你從病痛中痊癒了吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地回去吧!你的災病痊癒了。」

參見章節 複製




馬可福音 5:34
19 交叉參考  

有人給他擡一個癱子來,癱子在床上躺着。耶穌看見他們的信德,就給癱子說:「小子,放心罷!你的罪赦了。」


耶穌轉身看見他,說:「女兒!放心罷!你的信德救了你。」那個女人當時就好了。


耶穌給他說:「去罷!你的信德救了你。」他立刻看見了,就在路上跟隨耶穌。


因為他治好了許多的人;所以凡有疾病的,都湧上來,要摸摸他。


果然他的血漏,立刻停止。就覺着身上病好了。


那女人知道在自己身上,所有的效驗,就害怕,戰戰兢兢的,來跪伏在耶穌面前,把實情全告訴了他。


就向那個人說:「你起來,走罷;是你的信德救了你。」


耶穌給他說:「你看見罷!是你的信德救了你。」


耶穌就向那女人說:「你的信德救了你;平平安安的回去罷。」


耶穌給他說:「女兒,是你的信德救了你,你平平安安的去罷。」


就大聲說:「你起來,兩腿立直了!」他一跳,就起來行走。


住了些日子,弟兄們就送他們平安回去,到打發他們來的人那裏。


看守監的那人,就把這話,報給保祿說:「官府打發人來,叫放開你們。你們如今出監,平平安安去罷!」


你們當中有人給他們說:「你們平平安安的去罷;穿的暖暖的,吃的飽飽的」,卻不給他們身體所緊需的,有什麼用呢?


跟著我們:

廣告


廣告