Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

6 但求的時候,要有信德,毫不疑惑;誰若疑惑,他就像海裏的波浪,被風吹動,飄盪不安。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但他要憑信心毫不疑惑地祈求,因為疑惑的人就像海上隨風翻騰的波濤,起伏不定。

參見章節 複製

新譯本

6 可是,他應該憑著信心祈求,不要有疑惑;因為疑惑的人,就像被風吹蕩翻騰的海浪。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不過他要憑著信仰祈求,不要有任何疑惑,因為疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 只要憑着信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 只要憑着信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 只要憑著信心求,一點也不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪被風吹動翻騰。

參見章節 複製




雅各書 1:6
14 交叉參考  

伯多祿答說:「主!若是你,叫我在水面上,走到你那裏去。」


起來下去,和他們一齊去罷,不要含忽,因為是我打發他們來的。」


不再作小孩子,隨各異端的風吹,漂蕩轉移,被人欺哄,陷于引入錯謬的詭計;


我願意男人在各處祈禱,舉着聖潔的手,不要懷着怒恨及爭競的心。


就當堅持我們所承認的望德,總不改心;因為恩許我們的天主是忠信的。


沒有信德,萬不能悅樂天主。誰要親近天主,就該信他真有,又該信他對于尋找他的人,他必賞報。


你們不要被那些紛雜異樣的道理勾引去;只好在聖寵上,不在食物上,堅定你們的心;凡沾滯食物而行的,沒有得着益處的。


這樣的人,他不用想從主手裏得着什麼。


有信德的祈禱,可以救那病人;主要扶起他來;他若有罪,還給他赦免。


他們是無水的泉源,被狂風吹盪的雲霧;那幽冥的黑暗,正是給他們存留的。


跟著我們:

廣告


廣告