Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 耶穌聽見這話,好驚訝,轉身向跟隨他的眾人說:「我實告訴你們,就是在以色列人中,我也沒有遇見過這麼大的信德。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌聽了這番話,感到驚奇,轉身對跟隨祂的眾人說:「我告訴你們,就是在以色列,我也從未見過信心這麼大的人。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌聽了這些話,對他感到驚訝,就轉身向跟隨他的人群說:「我告訴你們,這樣的信心,我在以色列也沒有見過。」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌聽見這些話,就很驚奇,轉身對跟隨的眾人說:“我告訴你們,這樣的信心,我在以色列中從來沒有見過。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌聽了這些話,十分感慨,轉過身來對跟隨他的那群人說:「我告訴你們:在以色列我沒有見過這麼大的信心。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌聽見這話,就希奇他,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 耶穌聽見這話,就希奇他,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。」

參見章節 複製




路加福音 7:9
9 交叉參考  

耶穌就給他說:「婦人哪!你好大信德!就照你所願意的給你成就罷!」他的女兒當時就好了。


耶穌聽見,就驚訝,向跟隨他的人說:「我實告訴你們:就是在以色列人中,我也沒有遇見過這樣大的信德。


耶穌驅了魔,啞吧就說了話。眾人都驚訝說:「在以色列人中,從來沒有見過這樣的事。」


那委來的人就回去了,到了百夫長家裏,看見害病的那僕人已經好好的了。


耶穌就向那女人說:「你的信德救了你;平平安安的回去罷。」


因為我也是在人權下的,可也有兵在我權下,我給這一個說:你去,他就去;給那一個說:你來,他就來;給我的僕人說:你做這個,他就做。」


跟著我們:

廣告


廣告