Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:44 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

44 遂回頭向着那女人,給西滿說:「你看見這個女人麼?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;這女人卻用他的眼淚滴濕我的腳,又用頭髮擦乾。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

44 隨後祂轉向那女人,繼續對西門說:「你看見這女人了嗎?我到你家裡來,你沒有拿水給我洗腳,這女人卻用眼淚濕了我的腳,還用頭髮擦乾。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

44 於是他轉身向著那個女人,對西滿說:「你看見這女人嗎?我來到你家裏,你沒有給我水洗腳,她卻用眼淚滴濕了我的腳,並用頭髮擦乾。

參見章節 複製

新譯本

44 於是轉身向著那女人,對西門說:“你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。

參見章節 複製

中文標準譯本

44 於是,他轉向那女人,對西門說:「你看見這個女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但她卻用淚水沾濕我的腳,又用她的頭髮擦乾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

44 於是轉過來向着那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。

參見章節 複製




路加福音 7:44
11 交叉參考  

來站在耶穌背後,臨近他的腳,就哭開了;把耶穌的腳,用眼淚滴濕,又用自己的頭髮擦乾,也用口親,又用香液傅抹。


西滿答說:「我想是得寛免多的那一個。」耶穌說:「你斷的不錯。」


然後倒水在盆裏,就起頭洗門徒的腳,又用束腰的手巾擦乾。


又有善行的證據,教育過兒女,接待過行旅,洗過聖徒的腳,救助過受苦遭難的人,勤行過各種善事。


乃你們竟羞辱這貧窮人。那仗勢欺壓你們,又拉你們到公堂去的,不就是那些富(家)人麼?


跟著我們:

廣告


廣告