Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 11:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

21 怕天主既沒有寛免本樹枝子,也不寛免你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 上帝既然沒有寬容原來的枝子,也不會寬容你。

參見章節 複製

新譯本

21 神既然不顧惜那本來的樹枝,也不會顧惜你。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 因為神如果沒有顧惜原生的樹枝,恐怕也不會顧惜你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 上帝既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。

參見章節 複製




羅馬書 11:21
10 交叉參考  

若那樹枝,有幾個被折去,你這野樹,才得接在上頭,可以同那好橄欖樹的根子連合,津脈相通。


你要說:那枝子被折去,是特為叫我接上。


可是真的,他們因為不信,才被折去;你因為信,才立得住。你不可自大,只該害怕。


你看天主,又慈善,又嚴厲,待那下去的,是嚴厲的,待你是仁慈的,只要你常常站在他的慈善上;不然,你也要被剪去。


他既沒有寛免自己的聖子,為我們眾人把他捨棄,豈有不把一切,也要同他一齊賞給我們的麼?


從前耶穌從埃及地方,既然救出百姓來,以後把那些不信的人,就消滅了。這一切的事,你們雖然早已知道,我還要提醒你們。


跟著我們:

廣告


廣告