Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 1:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

10 我祈禱的時候,常常求着,如何遇有方便機會,若有天主的意思,終究可以到你們那裏。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

10 常常在禱告中懇切祈求,也許我可以照著他的旨意,終於能夠順利地到你們那裡去。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 在我的禱告中總是祈求,或許可以照著神的旨意,終有一天能順利地到你們那裡去;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 在禱告之間常常懇求,或者照上帝的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。

參見章節 複製




羅馬書 1:10
15 交叉參考  

乃辭別他們,說:「若是天主願意,我還要回到你們這裏。」遂從厄弗所起身走了。


這事完了,保祿因着聖神,拿定主意,要經過馬其頓,及亞該亞,往耶路撒冷去,說:「我到了那裏,後來還要看看羅馬。」


我們既勸不服他,也就不勸了。但說:「隨主的意思罷!」


我知道,我往你們那裏去的時候,是帶着基督豐盛的恩寵去。


因天主聖意,蒙召作耶穌   基督宗徒的保祿,及兄弟索斯德乃,


到底主若願意,我不久,必要往你們那裏去;也要知道,不是那些驕傲自大的人的言語,乃是他們的能力;


你們不要憂慮什麼;但要在一切事上,因着誦經,祈禱,謝恩,把你們所求的,告訴天主知道。


我們果然是要到你們那裏;另外我保祿,一連兩次要去;到底撒殫擋住了我們。


同時,請你給我,預備住處,因為盼望(不久),因着你們的祈禱,(主)要把我再還給你們。


我求你們這樣作,更是為的叫我早回到你們那裏去。


你們的性命可算得什麼?原是一股子煙氣;顯露片時,隨後飄散了。你們只該說:「若是主願意,若是我們還活着,我們就作這事,或作那事。」


跟著我們:

廣告


廣告