Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:33 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

33 耶穌乃向他們說:「我同你們在一齊,還有不多的時候,我要回到打發我來者那裏去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌對眾人說:「我暫時還會跟你們在一起,不久我要回到差我來的那位那裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌說:「我還有少許時間同你們在一起,以後我要回到派遣我來者那裏去。

參見章節 複製

新譯本

33 於是耶穌說:“我跟你們在一起的時候不多了,我要回到那差我來的那裡去。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 耶穌說:「我與你們在一起的時候不多了,我要回到派我來的那一位面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裏去。

參見章節 複製




約翰福音 7:33
16 交叉參考  

主耶穌向他們說完了這些話,就被提升天,坐在天主右邊。


巴斯卦瞻禮日前,耶穌知道他的時候來到了,要離開這世界,歸到父那裏,他既然愛了世上自己的人,到末了愛了他們。


耶穌知道父把萬物已經交在他手裏,也知道自己出於天主,還要歸於天主,


小子們,我同你們在一齊,還有不多的時候。你們要尋找我,我所去的地方,你們不能去;這話我給猶太人說過;如今我也給你們這樣說。


倘若不信,因我所作的事,也該信我。我實實告訴你們,凡信我的,我所作的事,他自己也可以作;且可以作比那事更大的,因為我往父那裏去。


還有不多的時候,世人就不見我了。你們還得見我,因為我生活,你們也要生活。


你們聽見我給你們說了:我要去,還回來,到你們這裏。你們若是愛我,就該喜歡我往父那裏去,因為父比我大。


為義德,因為我往父那裏去,你們不再見我了;


我出於父,來到世界;如今又離世歸父。」


如今我要回到打發我來者那裏去,你們沒有人問我:你往那裏去?


以後我不在世界上了,他們卻在世界上;我往你那裏去。聖父啊!你所給我的人,求你因你的名字,保守他們,使他們合成一個,如同我們一樣。


如今我往你那裏去;我在世上說這話,是為叫他們在自己心裏,得着我那滿足的悅樂。


耶穌給他說:「不要摸我;因為我還沒有升到我父那裏去;你只該到我弟兄們那裏,給他們說:我要升到我的父,與你們的父那裏,我的天主,與你們的天主那裏。」


就着白日,我該作打發我來者的事;黑夜要到,那時候,就沒有人能作事了。


跟著我們:

廣告


廣告