Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:33 - 新標點和合本 上帝版

33 於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裏去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌對眾人說:「我暫時還會跟你們在一起,不久我要回到差我來的那位那裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌說:「我還有少許時間同你們在一起,以後我要回到派遣我來者那裏去。

參見章節 複製

新譯本

33 於是耶穌說:“我跟你們在一起的時候不多了,我要回到那差我來的那裡去。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 耶穌說:「我與你們在一起的時候不多了,我要回到派我來的那一位面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裏去。

參見章節 複製

和合本修訂版

33 於是耶穌說:「我跟你們在一起的時候不會太久了,我要回到那差我來的那裏去。

參見章節 複製




約翰福音 7:33
16 交叉參考  

主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在上帝的右邊。


逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。


耶穌知道父已將萬有交在他手裏,且知道自己是從上帝出來的,又要歸到上帝那裏去,


小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。


我實實在在地告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裏去。


還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我;因為我活着,你們也要活着。


你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裏來。你們若愛我,因我到父那裏去,就必喜樂,因為父是比我大的。


為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;


我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裏去。」


現今我往差我來的父那裏去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裏去?』


從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裏去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。


現在我往你那裏去,我還在世上說這話,是叫他們心裏充滿我的喜樂。


耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」


趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。


跟著我們:

廣告


廣告