Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 你們為丈夫的,也要按着明智,合妻子同居;待他要敬重,因為他比你身體軟弱,又與你同是承受生命恩典的人;這樣,才可以免了祈禱的阻擋。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們作丈夫的也一樣,要按情理與妻子共同生活,因為她們比你們軟弱。要敬重她們,因為她們和你們一同承受生命之恩。這樣,你們的禱告就可以暢通無阻了。

參見章節 複製

新譯本

7 照樣,你們作丈夫的,也要合情合理的與妻子同住。要體諒她比你軟弱,要尊敬她,因為她是和你一同承受生命的恩典的。這樣,就使你們的禱告不受攔阻。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 同樣,你們做丈夫的,要按情理與妻子同住,將女性當做比較軟弱的器皿而尊重她們,也當做是生命之恩的共同繼承人。這樣,你們的禱告就不會受攔阻。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你軟弱,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你軟弱,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

參見章節 複製




彼得前書 3:7
20 交叉參考  

「我還給你們說:若你們當中有兩個人,在世上同心合意的,求不拘什麼事,在天我父,必允他們。


丈夫還債於妻子,妻子於丈夫,也是一樣。


就是:外邦人在耶穌   基督,靠着福音,也可以(與猶太人),同為承嗣人,同為一身的肢體,在預許的恩上,同是分子。


不要叫天主的聖神難受,你們原是印上他的印號的,等着救贖的日子來到。


總而言之,你們個個人,誰也該這樣愛自己的妻子,如同愛自己一樣;妻子則當敬畏自己的丈夫。


又該藉着聖神,時時祈禱,用各樣祈求禱告的樣式;在這事上,務要醒寤,恆常不懈,為諸聖祈求;


你們為丈夫的,該愛你們的妻子,不要苦待他們。


要你們每一個人都知道保守自己的器皿,聖潔尊榮;


叫我們既因着他的恩寵,得免罪復義,可以盼望成永遠生命的嗣子。


一總的天神,豈不都是當差供役的麼?他們奉差遣,是為服事將來受救恩的人。


你們為妻子的,也該照樣服順你們的丈夫,為叫他們,若有不信道的,可以因着妻子的品行,不用言語,就感化過來。


跟著我們:

廣告


廣告