Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:1 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

1 你們為妻子的,也該照樣服順你們的丈夫,為叫他們,若有不信道的,可以因着妻子的品行,不用言語,就感化過來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1-2 照樣,你們作妻子的要順服自己的丈夫。這樣,即使丈夫不信從真道,也會因為看見妻子貞潔和敬虔的品行而被無聲地感化。

參見章節 複製

新譯本

1 照樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感動,不是因著你們的言語,而是因著你們的生活,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 同樣,你們做妻子的,要服從自己的丈夫。這樣,即使有不肯信從這話語的丈夫,他們也會被感化過來,不是因著妻子的話語,而是因著妻子的品行,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

參見章節 複製




彼得前書 3:1
26 交叉參考  

「若是你的弟兄得罪了你,你去在背地責備他;他若聽了你,你就得了你的弟兄。


到底不是一總的人,都聽從福音。因為依撒意亞說過:「主!聽見我們所傳的,信了的是誰呢?」


感謝天主,因為你們先前作罪之奴,如今卻從心裏,順服了那道理的規模,照那規模,你們受了教訓。


就如有丈夫的女人,幾時丈夫活着,他就被法律束縛;丈夫若死了,他才脫了丈夫的法律。


但我願意你們知道:每人的首領是基督;而女人的首領,則是男人;基督的首領,則是天主。


婦女們在聚會的地方,要守靜默,不許他們說話;只好照法律所說的屬下於人。


因為你這為妻子的,怎麼知道必能救你的丈夫呢?你這為丈夫的,怎麼知道必能救你的妻子呢?


總而言之,你們個個人,誰也該這樣愛自己的妻子,如同愛自己一樣;妻子則當敬畏自己的丈夫。


你們為妻子的,該屬下於你們的丈夫,原來在主,是應當的。


你們對于外人,要明智行事,愛惜光陰。


在烈火燄中,要降罰那些不認識天主,與不順聽吾主耶穌福音的人,


亞巴郎蒙召的時候,是因着信德,聽命出去,往他將來要受為產業的地方;出去的時候,卻不知道往那裏去。


他既到了成全地步,就為一總凡聽他命的人,成了永遠得救的根由;


你們既因着順聽真道,潔淨了自己的靈魂,可以樸樸實實的愛兄弟們,就應當從心裏彼此恆久相愛。


幾時他們看見你們品行清潔,心懷敬畏。


你們為丈夫的,也要按着明智,合妻子同居;待他要敬重,因為他比你身體軟弱,又與你同是承受生命恩典的人;這樣,才可以免了祈禱的阻擋。


因為到了時候,審判要從天主的家起頭。若是先從我們起頭,那不信天主福音的人,能有什麼結果呢?


跟著我們:

廣告


廣告