Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 好叫你們在聖德上,有堅固的心志,在天主我等父臺前,沒有可責斥的地方,直到我等主耶穌   基督,同他的眾聖人,降來的日子。亞孟。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 這樣,願我們的主耶穌帶著祂的眾聖徒再來時,使你們心裡剛強,在我們的父上帝面前完全聖潔,無可指責。

參見章節 複製

新譯本

13 也願他堅定你們的心,好叫你們在我們主耶穌和眾聖徒再來的時候,在我們的父 神面前,完全聖潔,無可指摘。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 但願他這樣堅固你們的心,使你們在我們主耶穌與他所有的聖徒一起來臨的時候,在神我們的父面前,在聖潔中是無可指責的!阿們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父上帝面前,心裏堅固,成為聖潔,無可責備。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前,心裏堅固,成為聖潔,無可責備。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 好堅固你們的心,使你們在我們的主耶穌同他眾聖徒來臨的時候,在我們父上帝面前,成為聖潔,無可指責。阿們!

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:13
28 交叉參考  

「幾時人子帶着他的光榮,偕同眾天神降來的時候,他必坐在他光榮的寶座上。


在這犯奸作惡的世代,誰若以我,以我的道理,為羞恥,將來人子在他父光榮裏,偕同諸聖天神降來的時候,也必以他為羞恥。」


他兩個在天主臺前都是義人。凡主的誡命,禮規,他們都遵行不缺,沒有可指摘的地方。


你是誰呢,你判斷別人的僕?他或站立,或跌倒,自有他主人管。但他必站得住,因為天主有堅定他的能力。


那有能力,可以在我的福音,耶穌   基督傳的道理上,堅固你們的,按照他所啟示的奧秘,(這奧秘)是萬古以來隱藏不露的,


可是每人按着自己的次序:基督作了先薦,以後那些屬於基督的人,在他降臨的時候。


耶穌為我們的罪,捨了自己,為從敗壞的現世,救出我們來,是按照天主我等父的旨意。


以便獻於自己一個光榮的教會,沒有污點,沒有皺文,或別的彷彿的病,乃是一個聖而無玷的。


叫你們能以揀擇更好的事,作清潔無罪的人,直到基督的日子,


他如今卻因着他聖子的肉身受死,叫你們與他和好,可以顯見在他面前,是聖潔的,沒有污點,無可指摘的。


因為在我等主耶穌   基督臺前,當他降來的時候,什麼是我們的盼望,我們的喜樂,我們光榮的冠冕呢?不就是你們麼?


望天主我等父,及耶穌   基督我等主,引導我們的路程,一直到你們那裏。


打發我們的兄弟,在基督的福音上,為天主職員的第茂德,到你們那裏去,叫他在你們的信德上堅固你們,勸勉你們;


因為將來號令一出,總領天神一呼,天主的號筒一響,主必親自從天降來。凡在基督的人,就先復活起來;


所以你們就用這些話,彼此相安慰罷。


盼望平和的天主,親自祝聖你們全體,叫你們一身的精神,魂魄,肉軀,保守的無瑕可指,直到耶穌   基督我等主降來。


在主降來的那一日,主要在他的聖人身上取光榮,又在凡諸信者身上,顯為奇妙;因為我們對你們作證的話,你們信實了。


也必報答你們這受苦患的人,叫你們和我們,同享永安;就是在主耶穌同他大能的天神,從天上顯現的時候,


弟兄們,至論我等主耶穌   基督的降來,及我們與他相會合的這事,我們求你們,


你們也要這樣忍耐,要堅固你們的心,因為主降來的日子近了。


一總恩寵之(主),天主,既因耶穌   基督,召請你們得享他永遠的光榮,等你們略受小苦以後,必要親自成全你們,堅固你們,加給你們勇力。


亞當後第七祖厄奧可,指着那些人預言過:「你看:主要偕同他的萬聖降來」,


惟願那能保存你們不失腳,叫你們無瑕可指,歡歡喜喜的,得站在他光榮(座)前的,


跟著我們:

廣告


廣告