Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




啟示錄 22:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

8 這些事,是我若望聽見看見的,我一聽見看見,就投在顯示我這些事的,那位天神足前,要朝拜他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 以上都是我約翰的所見所聞。我耳聞目睹這些事後,就俯伏敬拜讓我看這些事的天使。

參見章節 複製

新譯本

8 聽見又看見了這些事的,就是我約翰。我聽見又看見了之後,就俯伏在指示我這些事的天使腳前要拜他。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我約翰,是聽見又看見這些事的人。我聽見又看見了以後,就俯伏在那位指示我這些事的天使腳前,要敬拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

參見章節 複製




啟示錄 22:8
6 交叉參考  

伯多祿拉起他來,說:「你起來!我也是個人。」


耶穌   基督的默示,是天主給他的,叫他把那不久該有的事,顯示於自己的眾僕;他就差他的天神,告訴他的僕人若望。


若望致書於亞細亞的七個教會:願你們得恩寵,平安,從那現在有,已往有,後來有的(天主),並從他寶座前的七位神,


我就投在他足前,要朝拜他。他向我說:「你切不可如此。我與你,及你那些為耶穌作證的弟兄們,原是同僕。你朝拜天主罷!因為預言的神恩,是給耶穌作證。」


我看見那獸,及世上的君王,並他們的軍旅,聚合一齊,要同騎馬的,也同他的軍旅打仗。


跟著我們:

廣告


廣告