Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 26:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

5 他們若肯作見證,本知道我從起頭,是按着我們教中最嚴緊的一派,作法利塞人,活到如今。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們認識我很久了,如果肯作證的話,可以證明我一直屬於猶太教中最嚴格的法利賽派。

參見章節 複製

新譯本

5 如果他們肯作證的話,他們是早就知道,我是按著我們祖宗最嚴格的教派,過著法利賽人的生活。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們從一開始就已經認識我,如果他們願意就可以見證:我是按著我們宗教中最嚴格的教派,過著法利賽人的生活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們若肯作見證就曉得,我從起初是按着我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他們若肯作見證就曉得,我從起初是按着我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。

參見章節 複製




使徒行傳 26:5
7 交叉參考  

但有幾個法利塞黨信主的人,起來聲說:「必該給外邦人割損,也命他們守梅瑟法律。」


保祿說:「我是猶太人,生在西里西   達爾斯,長大成人,卻是在這城裏,曾受教於賈瑪列爾足下,得知祖宗法律的真學,熱心奉事天主;正如你們今日一樣。


這是大司祭,及眾位長老,可以為我作證的。我也領過他們的書信,帶到達瑪斯去,告知那裏的弟兄們,准我把鎖拏的人,解到耶路撒冷來治罪。


保祿看出來,他們總有一半是法利塞人,一半是撒杜塞人,就在公議會聲揚說:「我是法利塞人,也是法利塞人的子孫。如今受審,無非是因為盼望死人復活的緣故。」


但有這件事,我向你承認,就是:我奉事我祖宗的天主。確是按着他們所稱為異端的那個道。凡法律書上及先知書上所記載的,我都信實。


我們看着這個人,是瘟疫,在普天下猶太人中,常滋生亂事。又是納匝肋人異端的首領。


跟著我們:

廣告


廣告