使徒行傳 26:5 - 新標點和合本 神版5 他們若肯作見證就曉得,我從起初是按着我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。 參見章節更多版本當代譯本5 他們認識我很久了,如果肯作證的話,可以證明我一直屬於猶太教中最嚴格的法利賽派。 參見章節新譯本5 如果他們肯作證的話,他們是早就知道,我是按著我們祖宗最嚴格的教派,過著法利賽人的生活。 參見章節中文標準譯本5 他們從一開始就已經認識我,如果他們願意就可以見證:我是按著我們宗教中最嚴格的教派,過著法利賽人的生活。 參見章節新標點和合本 上帝版5 他們若肯作見證就曉得,我從起初是按着我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。 參見章節和合本修訂版5 他們若肯作見證,就知道我從起初是按著我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 如果他們肯為我作證,他們知道我從起初就屬於我們宗教中最嚴格的法利賽派。 參見章節 |