Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 21:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

3 望見塞浦路斯在東邊,我們撇下他,從西邊過去,到敘利亞在底爾下了船,因為船要在那裏卸貨。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 塞浦路斯遙遙在望,船從該島的南面繞過,一直駛向敘利亞。因為船要在泰爾卸貨,我們就在那裡上了岸,

參見章節 複製

新譯本

3 我們遠遠看見塞浦路斯,就從南邊駛過,直航敘利亞,在推羅靠了岸,因為船要在那裡卸貨。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我們望見塞浦路斯島,駛過的時候它在左邊。我們繼續向敘利亞省航行,在提爾登陸,因為船要在那裡卸貨。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。

參見章節 複製




使徒行傳 21:3
22 交叉參考  

「哥老匝音,你是有禍的!伯撒依達,你是有禍的!因為在你們這裏所行的聖跡,若行在底爾、西東,他們早就穿苦衣,蒙灰土,做了補贖。


他的名聲,就傳遍了敘利亞;凡有災病的,一切疾痛苦患、負魔的、瘋癲的、癱瘓的,都給他送來,他就治好他們。


「禍哉你哥老匝音!禍哉你伯撒依達!因為在你們這裏行的那些聖跡,若行在第爾,西東,他們早已披上苦衣,蒙上灰土,坐在地下,做了補贖。


這是際理諾做敘利亞總督的時候,初次行的清查民數的事。


在斯德望的時候,那些被窘難,四散的門徒,有走到腓尼西,塞浦路斯,安底約吉去的,他們不向別人講道理,惟獨向猶太人講。


那時黑落德惱怒第爾及西東人,因為他們那一方,受養於王國,就同心合意的來見王,賄託了王的內臣卜拉斯督求和。


二人奉聖神差遣,就往塞路西去,後又從那裏坐船到塞浦路斯。


交他們的書信,是這樣寫的:「宗徒,及長老弟兄們,問候安底約吉,敘利亞,西里西的外邦弟兄們安好!


於是二人意見不合,至於彼此分離。巴爾納伯就帶着瑪爾谷,坐船往塞浦路斯去了。


保祿就走徧敘利亞並西里西,堅固各教會,囑咐他們遵守宗徒及長老的命令。


保祿又在那裏住了些日子。然後辭別弟兄們,坐船往敘利亞去;同他一齊去的,有波利西拉,及亞吉拉。因為保祿有許的願,就在森格利斯把自己的頭髮翦去。


責撒肋的門徒,也有幾個同我們去的。他們帶來一個塞浦路斯人,名叫納松,是舊日的門徒,叫我們可以在他那裏住。


遇見要往腓尼西去的一隻船,我們就上去,開船走了。


我們從底爾,下到道來馬意,水路行盡了,我們就問候那裏的弟兄們;在他們那裏住了一天。


因為風不順,我們從那裏開了船,就去貼近塞浦路斯,背着風走。


有一個輔祭,生在塞浦路斯(島),本名若瑟,宗徒們叫他巴爾納伯,解說:安慰之子。


跟著我們:

廣告


廣告