Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 9:10 - 當代譯本

10 因為這些不過是關於飲食和各種潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

10 這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 這些只牽涉到飲食和不同的潔淨儀式罷了,是屬於外表的規例;它們的功效只到上帝改革一切的時候為止。

參見章節 複製




希伯來書 9:10
32 交叉參考  

你要把亞倫父子們帶到會幕門口,用水洗他們,


要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴,


我說:「唉,主耶和華啊!我從來沒有玷污過自己,我自幼至今從未吃過自然死去的或被野獸撕碎的動物,不潔淨的肉從未入過我的口。」


如果洗過衣服、編織品或皮革後,黴斑消失了,要再洗一次就潔淨了。


他要在聖潔之處沐浴,穿上平時的衣服出去為自己和民眾獻燔祭,為自己和民眾贖罪。


他要穿上聖潔的細麻內袍和細麻褲子,束上細麻腰帶,戴上細麻禮冠。這些是聖潔的衣物,他必須沐浴後才可穿戴。


這人就不潔淨,要到傍晚之後才能潔淨。他要沐浴後才可吃聖物。


就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄乾。


從市場回來也要先潔淨自己,然後才吃飯。他們還拘守許多其他規矩,如洗杯、罐、銅器等。


現在,你們既然認識了上帝,或者更應該說是上帝認識了你們,為什麼還要回到那些脆弱無用的基本規條之下,甘願再做它們的奴隸呢?


等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督名下。


並廢除了以誡命和規條為內容的律法制度。祂這樣做是為了在自己裡面把雙方造成一個新人,成就和平,


那城的長老們要在被打斷頸項的小母牛上方洗手,


傍晚他要沐浴,日落才可以回營。


所以,不可讓人在飲食、節期、朔日或安息日的事上論斷你們。


祂潔淨了我們被罪困擾的良心,用清水洗淨了我們的身體。因此,我們要信心十足、真誠地到上帝面前。


你們不要被五花八門的異端邪說勾引了去,因為心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠飲食上的規條,這些規條從未使遵守的人受益。


上帝並沒有把我們所談論的未來世界交給天使掌管。


各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。


嘗過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能,


既然這祭司制度更改了,律法也必須更改。


第一個約有敬拜的禮儀和地上的聖幕。


跟著我們:

廣告


廣告