Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 9:10 - 中文標準譯本

10 因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為這些不過是關於飲食和各種潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。

參見章節 複製

新譯本

10 這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 這些只牽涉到飲食和不同的潔淨儀式罷了,是屬於外表的規例;它們的功效只到上帝改革一切的時候為止。

參見章節 複製




希伯來書 9:10
32 交叉參考  

你要把亞倫和他的兒子們帶到會幕的入口,用水洗他們;


「你要把亞倫和他的兒子們帶到會幕的入口,用水洗他們;


那洗過的衣物、經紗緯紗,或是任何皮革製品,如果菌斑消失了,還要再洗一次,物件就潔淨了。


他要在神聖的地方用水洗身,穿上他的衣服,然後出來,把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。


要穿上細麻聖袍,貼身穿上細麻褲子,束上細麻腰帶,戴上細麻頂冠。這些是聖衣,他要用水洗身,然後穿上它們。


如果有人觸碰了這些,他就不潔淨直到傍晚,除非他用水洗身,否則不可吃聖物。


他就要遠離淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鮮的或乾的葡萄,他也不可吃。


他們從街市上回來,如果不行洗淨禮,也就不吃飯;他們還有很多其他的傳統要拘守,例如洗杯子、瓶子、銅器,甚至床等。


但如今,你們認識了神——不過更要說,被神所認識——怎麼能再回到那無能、無用的原則裡去呢?你們願意再重新做它們的奴僕嗎?


到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。


廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。


那距離被殺之人最近的城中所有的長老,要在那溪谷裡,在打斷了脖子的小母牛上方洗手,


到了傍晚,他要用水洗淨自己,這樣在日落的時候,就可以進入營地。


所以,在吃喝的事上,或在有關節日、月朔或安息日的事上,不要讓人評斷你們。


既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來;


你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。


事實上,我們所說的那「將要來的世界」,神並沒有使它服從天使,


各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。


嘗過神美善的話語和將要來臨之世代的權能,


祭司職份被更換,律法也必須有所更換。


他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,


這樣,第一個約也包括了事奉禮的規定和地上的聖所,


跟著我們:

廣告


廣告