Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 4:1 - 當代譯本

1 亞當和他妻子夏娃同房,夏娃便懷孕,生了該隱。她說:「耶和華讓我得了一個男孩。」

參見章節 複製


更多版本

新譯本

1 亞當和他的妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,就說:“藉著耶和華的幫助,我得了一個男兒。”

參見章節 複製

中文標準譯本

1 那人與妻子夏娃同寢,夏娃就懷孕,生了該隱。她說:「靠著耶和華的幫助,我得了一個男孩。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」

參見章節 複製

和合本修訂版

1 那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱 ,她說:「我靠耶和華得了一個男的。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 亞當跟他妻子夏娃同房,她懷孕,生了一個兒子。她說:「由於上主的幫助,我得了一個兒子。」她就給他取名該隱。

參見章節 複製




創世記 4:1
8 交叉參考  

我要使你和女人結仇, 你的後裔和女人的後裔也要彼此為仇, 女人的後裔必傷你的頭, 你必傷他的腳跟。」


祂趕走了亞當以後,在伊甸園東邊安排基路伯天使和一把旋轉的火劍,守住通往生命樹的路。


後來,夏娃又生了該隱的弟弟亞伯。亞伯做了牧羊人,該隱做了農夫。


亞當又與妻子夏娃同房,夏娃生了一個兒子,取名叫塞特,因為她說:「上帝賜我另一個兒子來代替亞伯,因為該隱殺了他。」


取名叫挪亞,他說:「耶和華咒詛了大地,這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」


兒女是耶和華所賜的產業, 孩子是祂所給的賞賜。


現在,你們要殺掉所有的男孩,以及與男人發生過關係的女子,


不要步該隱的後塵。他屬於那惡者,殺害了自己的弟弟。他為什麼要殺害自己的弟弟呢?因為他行為邪惡,他弟弟卻秉行公義。


跟著我們:

廣告


廣告