Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 1:4 - 當代譯本

4 上帝看光是好的,就把光和黑暗分開。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

4 神看光是好的,他就把光暗分開了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 神看光是好的。神把光和黑暗分開,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 上帝看光是好的,就把光暗分開了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 神看光是好的,就把光暗分開了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 上帝看光是好的,於是上帝就把光和暗分開。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 上帝看光是好的,就把光和暗分開,

參見章節 複製




創世記 1:4
10 交叉參考  

上帝稱乾地為陸地,稱匯聚的水為海洋。上帝看了,覺得美好。


陸地長出了植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。上帝看了,覺得美好。


管理晝夜,分開光和黑暗。上帝看了,覺得美好。


上帝造了地上的各類野獸、牲畜和爬蟲。上帝看了,覺得美好。


上帝看了祂所造的一切,覺得非常美好。晚上過去,早晨到來,這是第六日。


耶和華啊, 你所創造的萬物都要稱謝你, 你忠心的子民也要頌揚你。


耶和華善待眾生, 憐憫祂所造的萬物。


光真美好,能夠看見陽光真好!


我領悟到智慧勝過愚昧,如同光明勝過黑暗。


我造光明,也造黑暗; 賜平安,也降災禍。 這一切都是我耶和華的作為。


跟著我們:

廣告


廣告