Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 1:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 上帝看光是好的,就把光和暗分開,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 上帝看光是好的,就把光和黑暗分開。

參見章節 複製

新譯本

4 神看光是好的,他就把光暗分開了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 神看光是好的。神把光和黑暗分開,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 上帝看光是好的,就把光暗分開了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 神看光是好的,就把光暗分開了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 上帝看光是好的,於是上帝就把光和暗分開。

參見章節 複製




創世記 1:4
10 交叉參考  

上帝稱大地為「陸」,匯集在一起的水為「海」。上帝看陸地和海洋是好的。


於是陸地生長了各種各類的植物,有產五穀的,有結果子的。上帝看這些植物是好的。


支配晝夜,隔開光和暗。上帝看光體是好的。


於是上帝創造了地上各種各類的動物。上帝看這些動物是好的。


上帝看他所創造的一切都很好。晚間過去,清晨來臨;這是第六天。


上主啊,你所造的一切都要頌讚你; 你的子民都要感謝你。


他恩待眾生; 他的恩慈及於一切被造物。


光令人愛慕,能夠享受陽光是多麼愉快!


是的,我看出智慧勝過愚昧,恰如光明勝過黑暗。


我造光明,也造黑暗; 我降福,也降禍。 我—上主做了這一切事。


跟著我們:

廣告


廣告