Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:6 - 王元德《新式標點新約全書》

6 但耶穌說,由她罷;為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌說:「隨她吧!何必為難她呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 耶穌卻說:「由她吧!你們為甚麼叫她難受?她在我身上做了一作好事。

參見章節 複製

新譯本

6 但耶穌說:“由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 耶穌說:「由她吧!你們為什麼為難她呢?她為我做了一件美好的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌說:「由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製




馬可福音 14:6
23 交叉參考  

但耶穌看出他們的意思,就說,你們為甚麼難為這婦人呢?她在我身上作的是一件好事。


這香膏可以賣三十多兩銀子,賙濟窮人。他們就議論紛紛,反對那女人。


因為你們常有窮人同在,你們要向他們行善,隨時都可以:只是你們不常有我。


在約帕有一個門徒名叫大比大,繙希利尼話,稱為多加:這個婦人廣行善事,多施賙濟。


因為蒙悅納的人,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。


上帝能將各樣的恩惠,多多的加給你們;使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。


我們原是祂的成績,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是上帝所豫定我們行的。


好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙祂喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道上帝;


安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅固你們。


又有行善的名聲;就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。


又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意與人交接往來;


所以人若自潔,脫離這些,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,豫備行各樣的善事。


叫屬上帝的人得以完全,豫備行各樣善事。


祂為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,作祂自己的子民,熱心善工。


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在道理上要正直,端莊,


並且我們的人要學習行善,以備急需,免得不結果子。


這話是可信的,我也願意你把這些事,切實的講明,使那些已信上帝的人,留心行善。這都是美事,並且與人有益:


又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善;


在各樣善事上成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉着耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事;願榮耀歸給祂,直到永永遠遠。阿們。


你們在外邦人中,應當品行端正,他們平素毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子,歸榮耀給上帝。


跟著我們:

廣告


廣告