Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:5 - 王元德《新式標點新約全書》

5 這香膏可以賣三十多兩銀子,賙濟窮人。他們就議論紛紛,反對那女人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 這瓶香膏能賣三百多個銀幣來賙濟窮人。」他們就責備那女人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 這香油原來值三百多塊銀錢,可以用來賙濟窮人。」他們對那女人咆哮起來。

參見章節 複製

新譯本

5 這香膏可以賣三百多個銀幣,用來賙濟窮人。”他們就向她發怒。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 這香液本來可以賣三百多個銀幣,分給窮人。」他們就責備那女人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。

參見章節 複製




馬可福音 14:5
17 交叉參考  

但那僕人出來,遇見他的一個同伴,欠他十兩銀子:便揪住他,掐他的咽喉說,你把所欠的還我。


他們領了銀子,就埋怨家主說,


這香膏可以賣許多錢,賙濟窮人。


有幾個人心中很不喜悅,說,何用這樣縻費香膏呢?


但耶穌說,由她罷;為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。


法利賽人和文士紛紛議論說,這個人接待罪人,又同他們喫飯了。


有人因為猶大掌管錢囊,以為耶穌是對他說,你去買我們過節所應用的東西;或是叫他拏甚麼賙濟窮人。


耶穌回答他們說,你們中間不要紛紛議論。


腓力回答說,就是值二十兩銀子的餅,叫他們各人喫一點,也是不彀的。


你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。


從前偷竊的,不可再偷:總要勞力,親手作正經事,就可有餘,賙濟窮人。


凡所行的,都不要發怨言,起爭論:


這些人是議論紛紛,常發怨言,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得利益,諂媚別人。


跟著我們:

廣告


廣告