Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 4:2 - 王元德《新式標點新約全書》

2 你們貪慾而不能得:你們殺害嫉妒,也不能得:你們鬥毆爭戰,依然不能得,因為你們不求。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 你們貪心,得不到就去殺人。你們嫉妒,得不到就互相爭鬥、彼此反目。你們得不到是因為你們不向上帝祈求。

參見章節 複製

新譯本

2 你們放縱貪慾,如果得不到,就殺人;你們嫉妒,如果一無所得,就打鬥爭執。你們得不到,因為你們不求;

參見章節 複製

中文標準譯本

2 你們渴望而不能擁有,就殺人;你們嫉妒而不能獲得,就爭鬥、作戰。你們不能擁有,是因為你們不求;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 你們貪戀,還是得不着;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不着,是因為你們不求。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 你們貪戀,還是得不着;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不着,是因為你們不求。

參見章節 複製




雅各書 4:2
14 交叉參考  

向來你們沒有奉我的名求甚麼:如今你們求就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。


耶穌回答她說,你若知道上帝的恩賜,和對你說給我水喝的是誰;你必早已求祂,祂也必早已給了你活水。


你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人,不斥責人的上帝,就必賜給他。


你們定了義人的罪,把祂殺害;祂也不抵擋你們。


凡恨弟兄的:就是殺人的:你們曉得,凡殺人的,沒有永生在他裏面。


跟著我們:

廣告


廣告