Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:27 - 王元德《新式標點新約全書》

27 這人就是經上所說, 看哪,我要差遣我的使者,在你面前, 祂要在你前頭,預備你的道路。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 聖經上說,『看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。』這裡所指的就是約翰。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 關於這人,經上記載: 『看!我派遣我的使者在你面前, 他要在你前面預備你的道路。』

參見章節 複製

新譯本

27 聖經所記: ‘看哪,我差遣我的使者在你面前, 他必在你前頭預備你的道路’, 這句話是指著他說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 他就是經上記載的那個人: 『看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要在你之前預備你的道 。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 經上記着說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

參見章節 複製




路加福音 7:27
10 交叉參考  

祂就是經上所記的,說, 我差遣我的使者,在你面前, 祂要在你前頭豫備你的道路。


正如先知以賽亞記着說, 看哪,我差遣我的使者,在你面前, 他要豫備你的道路,


孩子阿,你要稱為至高者的先知;因為你要行在主的面前,備妥祂的道路;


你們出去究竟是要看甚麼?要看先知麼?我告訴你們,是的,祂比先知大多了。


我告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的:然而上帝國裏最小的比他還大。


他說,我就是那在曠野喊叫的人聲說,修直主的路,正如先知以賽亞所說的。


跟著我們:

廣告


廣告