Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:12 - 王元德《新式標點新約全書》

12 將近城門,看見抬出一個死人來,他母親是寡婦,這是她的獨生子:有許多城裏的人同她出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 耶穌快到城門口時,從城裡走出一隊送殯的人,死者是一個寡婦的獨子,有許多城中的人陪著她。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 快到城門時,看,有人抬出一個死人來,他是個獨子,而母親又是寡婦。有城裏的一夥人陪著她。

參見章節 複製

新譯本

12 他走近城門的時候,有人把一個死人抬出來,是個獨生子,他母親又是個寡婦。城裡有一大群人陪著她。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 當他接近城門口的時候,看哪,有一個死人被抬出來了。這人是獨生兒子,他的母親又是寡婦。一大群城裡的人陪著她。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 將近城門,有一個死人被擡出來。這人是他母親獨生的兒子;他母親又是寡婦。有城裏的許多人同着寡婦送殯。

參見章節 複製




路加福音 7:12
20 交叉參考  

過了不多時候,耶穌往一座城去,這城名叫拏因;門徒和極多的人與祂同行。


主看見了,發了慈悲,對她說,不要哭。


因他有一個獨生女兒,約有十二歲,將要死了。但耶穌去的時候,眾人擁擠祂。


眾人都為這女兒哀哭,捶胸:但耶穌說,不要哭;因為她不是死了,只是睡着了。


有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。


彼得就起身和他們同去,到了,就有人領他上樓:眾寡婦都站在彼得旁邊啼哭,拏多加與他們同在的時候,所做的裏衣外衣給他看。


彼得伸手扶她起來;叫眾聖徒和寡婦進去,把一個活多加交給他們。


在上帝我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,乃是看望在患難中的孤兒寡婦,並且自守,不沾染世俗。


跟著我們:

廣告


廣告