Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 3:11 - 王元德《新式標點新約全書》

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 這樣我無論如何都可以從死裡復活。

參見章節 複製

新譯本

11 這樣,我也許可以從死人中復活。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 或許我能得以從死人中復活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製




腓立比書 3:11
17 交叉參考  

你就有福了;因為他們沒有甚麼可報答你:到義人復活的時候,你必得着報答。


馬大對祂說,我知道在末日復活的時候,他必復活。


保羅看出會裏的人,一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說,弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫:我現在受審,是為盼望死人復活。


這應許,我們十二個支派,晝夜切切的事奉上帝,都指望得着。王阿,我被猶太人控告,就是因這指望。


並且因為在這海口過冬不便,船上的人,就多半說,不如開船離開這地方,或者能到腓尼基過冬,腓尼基是革哩底的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。


或者可以激動我骨肉的妒念,好救他們一些人。


但各人是按着自己的次序:基督是初結的果子;以後在祂來的時候,是那些屬基督的。


向輭弱的人,我就作輭弱的人;為要得輭弱的人:向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人,無論如何,總要救一些人。


我是攻克己身,叫身服我:恐怕我傳給別人之後,自己反被棄絕。


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


為此,我不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的,誘惑了你們,使我們的勞苦,歸於徒然。


人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑:因為那日子以前,必有離經叛道的事,並有大罪人,就是沉淪之子,顯露出來,


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主,到了那日要賜給我的:不但賜給我,也賜給凡愛慕祂顯現的人。


有婦人得自己的死人復活,又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放;為要得着更美的復活:


其餘的死人還沒有活,直等那一千年完了。這是頭一次的復活,


跟著我們:

廣告


廣告