Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 17:8 - 王元德《新式標點新約全書》

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道,我是從你出來,並信我為你所差來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 因為我已經把你賜給我的道賜給他們,他們也接受了,並且確實知道我是從你那裡來的,也相信是你差遣了我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 因為你給我的話,我已給了他們,他們接受了,並且確實知道我是出於你,又信是你派了我。

參見章節 複製

新譯本

8 因為你賜給我的話,我已經給了他們,他們也領受了,又確實知道我是從你那裡來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 因為你所賜給我的話語, 我已經給了他們。 他們領受了, 也確實知道我是從你而來的, 並且相信是你差派了我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製




約翰福音 17:8
31 交叉參考  

祂回答說,因為天國的奧秘,只叫你們知道,郤不叫他們知道。


因為我不憑着自己講;惟有差我來的父,已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。


我在父裏面,父在我裏面,你不信麼?我對你們所說的話,不是憑着自己說的:乃是住在我裏面的父作祂自己的事。


以後我不再稱你們為僕人;因為僕人不知道主人所作的事:我乃稱你們為朋友;因為我從父所聽見的,已經都告訴你們了。


父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。


現在我們曉得你凡事都知道,也不用人問你:因此我們信你是從上帝出來的。


我已將你的道賜給他們;世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。


你怎樣差我到世上,我也怎樣差他們到世上。


使他們都合而為一;正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面:叫世人可以信我為你所差來。


我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全的合而為一;叫世人知道我為你所差來,也知道你愛他們如同愛我一樣。


認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。


因為上帝差祂的兒子降世,不是要定世人的罪;乃是要叫世人因祂得救。


那領受祂見證的,就印上印,證明上帝是真的。


西門   彼得回答說,主阿,你有永生之道,我們還要歸從誰呢?


耶穌對他們說,倘若上帝是你們的父,你們就必愛我:因為我本是出於上帝,也是從上帝而來;並不是由着自己來,乃是祂差了我來。


我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來;


弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音,告訴你們知道,這福音你們也領受了,又靠着福音站立得住。


為此,我們也不住的感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃以為是上帝的真道,並且運行在你們信的人心中。


弟兄們,我還有未盡的話,我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行,討上帝的喜悅,就要照你們現在所行的,更加勉勵。


父差子作世界的救主,我們看見過並作過見證。


耶穌基督的啓示,就是上帝賜給祂,叫祂將必要快成的事,指示祂的眾僕人:祂就差遣祂的使者,曉諭祂僕人約翰;


跟著我們:

廣告


廣告