Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 17:8 - 中文標準譯本

8 因為你所賜給我的話語, 我已經給了他們。 他們領受了, 也確實知道我是從你而來的, 並且相信是你差派了我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 因為我已經把你賜給我的道賜給他們,他們也接受了,並且確實知道我是從你那裡來的,也相信是你差遣了我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 因為你給我的話,我已給了他們,他們接受了,並且確實知道我是出於你,又信是你派了我。

參見章節 複製

新譯本

8 因為你賜給我的話,我已經給了他們,他們也領受了,又確實知道我是從你那裡來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 因為你所賜給我的話,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製




約翰福音 17:8
31 交叉參考  

你們要因我的責備而回轉; 看哪,我要把我的靈傾注在你們身上, 使你們明白我的話語!


為了接受管教、行事明達, 有公義、公正、公平;


我兒啊,如果你接受我的言語, 把我的誡命珍藏在你裡面,


我兒啊,你要聽,並要接受我的言語, 你生命的歲月就必增多!


你們要接受我的管教,而不要接受銀子; 要接受知識,勝過精選的金子;


耶穌回答他們,說:「天國的奧祕已經賜下來讓你們知道,而沒有賜給那些人;


這是因為我沒有憑自己講話,而是派我來的父給了我命令,要我說什麼和講什麼。


難道你不相信我就在父裡面,父也在我裡面嗎?我對你們說的話,不是憑自己說的,而是住在我裡面的父,在做他的工作。


我不再稱你們為奴僕,因為奴僕不知道主人所做的事。我卻稱你們為朋友,因為我把從我父所聽到的一切,都讓你們明白了。


要知道,父自己愛你們,因為你們已經愛我,並且相信我是從神而來的。


現在我們已經明白你知道一切,也不需要任何人問你,從這一點我們就相信你是從神而來的。」


我把你的話語給了他們, 而世界恨他們, 因為他們不屬於這世界, 就像我不屬於這世界那樣。


正如你差派我到世界上來, 我也差派他們到世界上去。


願他們都合而為一。 父啊, 正如你在我裡面 ,我也在你裡面, 願他們也在我們裡面, 好讓世界相信是你差派了我。


我在他們裡面,你在我裡面, 願他們能完全合一, 好讓世界知道是你差派了我, 也知道你愛他們, 就像愛我那樣。


認識你——獨一的真神, 並認識你所差派的耶穌基督, 這就是永恆的生命。


因為神差派他的兒子來到世上,不是為了定世人的罪,而是為了世人藉著他得救。


那接受他見證的人,就印證了神是真實的。


西門彼得回答:「主啊,你有永恆生命的話語,我們還去歸從誰呢?


耶穌說:「如果神是你們的父,你們就會愛我,因為我是出於神,並且從神那裡來。要知道,我並不是憑自己而來的,而是那一位差派了我。


我當時傳授給你們的是我從主所領受的:主耶穌在被出賣的那一夜,拿起餅來,


弟兄們,我要你們明白我先前所傳給你們的福音;你們也領受了這福音,並且在這福音上站立得住。


我將從他們的弟兄當中,為他們興起一位像你一樣的先知。我要把我的話放在他口中,他必把我所吩咐的一切都告訴他們。


我們之所以也不住地感謝神,是因為你們接受了從我們所聽的神的話語,沒有把它看做人的話語,而是把它看做神的話語接受了;這確實是神的話語,而且它也正在你們這些信的人裡面做工。


此外,弟兄們,我們在主耶穌裡請求你們、勸勉你們:既然從我們學到了該怎樣行事為人,怎樣討神的喜悅——就像你們也在行的——你們就要更加努力,


我們已經見過,並且現在見證:父差派子做世界的救主,


耶穌基督的啟示,就是神賜給他,要他指示給他奴僕們的那些必須快發生的事。基督藉著他的天使,向他的奴僕約翰傳達並指明了那些事。


跟著我們:

廣告


廣告