Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:25 - 王元德《新式標點新約全書》

25 這些事,我是用比喻對你們說的:時候將到,我不再用隱語對你們說,乃要將父明明的告訴你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 「我一直用比喻跟你們講這些事,不久,我就不再用比喻了,而是清楚地把父的事告訴你們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 「我用比喻對你們講了這些事;時辰快到,我不再用比喻對你們講話,而要明明地向你們宣告父親的事了。

參見章節 複製

新譯本

25 “我用譬喻對你們說了這些事,時候要到,我不再用譬喻對你們說了,而是把關於父的事明明白白告訴你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 「我用比喻對你們說了這些話。但是時候就要到了!那時我不再用比喻對你們說話,而是要明確地告訴你們有關父的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 「這些事,我是用比喻對你們說的;時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴你們。

參見章節 複製




約翰福音 16:25
19 交叉參考  

又對他們說,你們不明白這比喻麼?怎能明白一切的比喻呢?


若不用比喻,就不對他們講:及至私下就把一切的事,講給祂自己的門徒聽。


耶穌明明的說這話,彼得就拉着祂,諫諍祂,


猶太人就圍着祂,對祂說,你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們。


耶穌將這比喻告訴他們:但他們不明白祂所說的是甚麼意思。


我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。


人要把你們趕出會堂:呀,時候到了。凡殺你們的,都以為是事奉上帝。


請看,時候將到,呀,已經到了,你們要離散,各歸自己的地方去,留下我孤單在此:其實我並不孤單,因為有父與我同在。


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。


跟著我們:

廣告


廣告