Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 4:8 - 王元德《新式標點新約全書》

8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。

參見章節 複製

新譯本

8 我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製




歌羅西書 4:8
16 交叉參考  

因此我已打發提摩太到你們那裏去,他在主裏面,是我所親愛有忠心的兒子,他必題醒你們,記念我在基督裏怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。


我們在一切患難中,祂安慰我們,叫我們能用上帝所賜的安慰,安慰那遭患難的人。


我勸了提多又差那位兄弟與他同去。提多佔過你們的便宜麼?我們行事,不同是一樣的心靈麼?不同是一樣的腳蹤麼?


倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,以至沉淪。


我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。


所以我越發急速打發他去,叫你們再見他,就可以喜樂,我也可以減些憂愁。


要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐滿滿在悟性中有充足的信心,使他們真知上帝的奧秘就是基督,


你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,


打發我們的兄弟,在基督的福音上,作上帝執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上,勸慰你們:


為此,我不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的,誘惑了你們,使我們的勞苦,歸於徒然。


所以你們當用這些話彼此勸慰。


所以你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。


弟兄們,我勸你們要警戒那不受規矩的人,勉勵那灰心的人,扶助那輭弱的人,也要向眾人忍耐。


安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅固你們。


跟著我們:

廣告


廣告