Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 1:3 - 王元德《新式標點新約全書》

3 在上帝我們的父面前,不住的記念你們因信心所作的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們的主耶穌所存的忍耐;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 在我們的父上帝面前不斷地想到你們因信我們主耶穌基督而做的工作、因愛祂而受的勞苦和因對祂的盼望而生的忍耐。

參見章節 複製

新譯本

3 在我們的父 神面前,不住地記念你們信心的工作,愛心的勞苦和因盼望我們主耶穌基督而有的堅忍。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 在神我們的父面前,不住地記念你們在我們主耶穌基督裡的信仰的行為、愛心的勞苦,以及對盼望的忍耐。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 在神-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 1:3
55 交叉參考  

你們若愛我,就必遵守我的命令。


你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏;正如我遵守了我父的命令,就常在祂的愛裏。


說,哥尼流,你的禱告,已蒙垂聽,你的賙濟,在上帝面前已蒙記念了。


所以你們當懊悔,回轉,叫你們的罪,或得塗抹,如此那爽快的日子,可以從主面前來到;


在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切;


但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂,平安,充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力,大有盼望。


從前所寫的,都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐安慰,可以得着盼望。


如今卻因永在的上帝的命,藉着眾先知的經傳,顯明出來了,為要指示萬國,叫他們因信仰而順服:


又問馬利亞安,他為你們多受勞苦。


凡耐心行善,尋求榮耀尊貴和不朽的,就以永生報應他們。


如今有信,有望,有愛,這三樣常存;其中最大的是愛。


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力,多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裏面不是徒然的。


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


祂照着我們的父上帝的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代:


弟兄們,你們蒙召,是要得自由;只是不可將你們的自由,當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮,全無功效:惟獨使人生發仁愛的信心,纔有功效。


我們行善,不可喪志:若不灰心,到了時候,必要收成。


但提摩太剛纔從你們那裏回來,將你們的信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切的想見我們,如同我們想見你們一樣;


因此,我們常為你們禱告,願我們的上帝,算你們配受恩召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善,和一切因信心所作的工夫;


弟兄們,我們該為你們常常感謝上帝,這是理所當然的,因為你們的信心,格外增長,並且你們眾人,彼此相愛的心,更加充足;


並且我主的恩格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


這是好的,在上帝我們的救主面前,可蒙悅納;


你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,就可以得着所應許的,


亞伯拉罕因着信,被試驗的時候,就把以撒獻上:這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上;


在各樣善事上成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉着耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事;願榮耀歸給祂,直到永永遠遠。阿們。


所以我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不順從的樣子跌倒了。


這樣,亞伯拉罕既恒久忍耐,就得了所應許的。


只要以不能毀壞,溫柔安靜的精神,妝飾那藏在心內的人,這在上帝面前是極寶貴的。


小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上;總要在行為和誠實上。


親愛的呀,我們的心若不責備我們,就可以放膽歸向上帝了;


凡向祂有這指望的,就必潔淨自己,像祂潔淨一樣。


因我們遵守上帝的誡命,這就是愛祂了:並且祂的誡命不是難守的。


我知道你的行為,你的愛心,信心,服役,忍耐,又知道你末後所行的事,比起初所行的更多。


你既守住了我忍耐的道,我也要保守你,在試煉的時候,不受試煉;那時候必臨到普天下,要試煉凡住在地上的人。


跟著我們:

廣告


廣告