Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:9 - 王元德《新式標點新約全書》

9 不像我拉着他們祖宗的手,領他們出埃及的時候,與他們所立的約; 因為他們不恆心守我的約, 我也不惦念他們,這是主說的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 這約不同於我與他們祖先所立的約, 那是我牽著他們祖先的手領他們離開埃及時所立的。 因為他們不持守我的約, 所以我不再理會他們。 這是主說的。

參見章節 複製

新譯本

9 這新約不像從前我拉他們祖先的手, 領他們出埃及的日子與他們所立的約。 因為他們沒有遵守我的約, 我就不理會他們。這是主說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這約 不像從前我拉著他們祖先的手, 在領他們出埃及地的日子裡 與他們所立的約。 因為他們沒有持守我的約, 我就不理他們——這是主說的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 不像我拉着他們祖宗的手, 領他們出埃及的時候, 與他們所立的約。 因為他們不恆心守我的約, 我也不理他們。 這是主說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 不像我拉着他們祖宗的手, 領他們出埃及的時候, 與他們所立的約。 因為他們不恆心守我的約, 我也不理他們。 這是主說的。

參見章節 複製




希伯來書 8:9
44 交叉參考  

耶穌拉着瞎子的手,領他到村外;就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說,你看見甚麼嗎?


呀,現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫時不見日光。他的眼睛,立刻昏朦黑暗;四下裏求人拉着手領他。


這個人領百姓出來,在埃及,在紅海,在曠野,四十年間行了奇事神蹟。


掃羅從地上起來;睜開眼睛,竟不能看見甚麼;有人拉他的手,領他進了大馬色。


這都是比方:那兩個婦人,就是兩約;一約是出於西乃山,生子為奴,乃是夏甲。


跟著我們:

廣告


廣告