Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:12 - 王元德《新式標點新約全書》

12 我們所誇的,是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實,在世為人,不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。

參見章節 複製

新譯本

12 我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑著上帝所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠上帝的恩惠;這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製




哥林多後書 1:12
40 交叉參考  

保羅定睛看着公會的人,說,弟兄們,我在上帝面前行事為人,都是憑着良心,直到今日。


我在此自己勉勵,對上帝,對人,常存無虧的良心。


我在基督裏說實話,不說謊,有我的良心被聖靈感動,給我作見證,


因為基督差遣我,不是為施洗,乃是為傳福音:並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。


這人蒙靈賜他智慧的言語;那人也蒙這位靈賜他知識的言語:


然而我蒙上帝的恩典,今日成了何等人:並且祂所賜我的恩,不是徒然的;我比他們更勞苦:這原不是我,乃是上帝的恩與我同在。


並且我們講說這些事,不是用人的智慧所指教的言語,乃是用靈所指教的言語;將屬靈的話,解釋屬靈的事。


因為我自己不知道甚麼;然而也不能因此稱義:但判斷我的乃是主。


所以我們守這節,不可用舊酵,也不可用陰毒邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。


我有此意,豈是反復不定麼?我所起的意,豈是從肉慾起的,叫我忽是忽非麼?


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。


我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心,試驗你們愛心的實在。


各人應當察驗自己的行為,這樣,他所誇的就專在自己,不在別人。


所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸;


使你們能分別是非;作誠實無過的人,直到基督的日子;


我們對於你們信主的人,是何等聖潔,公義,無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。


但命令的歸結就是愛,是從清潔的心懷,無虧的良心,以及無偽的信心,生出來的:


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在道理上要正直,端莊,


請你們為我們禱告:因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。


但祂賞賜更多的恩典。所以經上說,上帝抵制驕傲的人,賜恩給謙卑的人。


務要良心無虧;你們在何事上被攻擊,就在何事上,叫那毀謗你們一生在基督裏的善行的人,自覺羞愧。


這水所表明的洗禮,藉着耶穌基督復活,如今拯救了你們:這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前良心無虧:


跟著我們:

廣告


廣告