Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:12 - 新標點和合本 神版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。

參見章節 複製

新譯本

12 我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑著上帝所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠上帝的恩惠;這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我們所誇耀的是:我們的良知證明我們在世為人,尤其是我們跟你們的關係,都受上帝所賜的坦率和誠懇所支配;而這是由於上帝恩典的力量,不是由於屬世的智慧。

參見章節 複製




哥林多後書 1:12
40 交叉參考  

因為我遵守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的神。


他必殺我;我雖無指望, 然而我在他面前還要辯明我所行的。


「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。


保羅定睛看着公會的人,說:「弟兄們,我在神面前行事為人都是憑着良心,直到今日。」


我因此自己勉勵,對神對人,常存無虧的良心。


我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證:


基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。


這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,


然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦;這原不是我,乃是神的恩與我同在。


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。


我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。


所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。


我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


我們不像那許多人,為利混亂神的道;乃是由於誠實,由於神,在神面前憑着基督講道。


乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。


我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心試驗你們愛心的實在。


各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,


所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,


使你們能分別是非,作誠實無過的人,直到基督的日子;


我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。


但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊,


請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。


但他賜更多的恩典,所以經上說: 神阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。


「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,去事奉耶和華。


存着無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。


這水所表明的洗禮,現在藉着耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。


跟著我們:

廣告


廣告