Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:13 - 王元德《新式標點新約全書》

13 所以食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不喫肉,免得叫我弟兄跌倒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所以,如果我吃某些食物會讓我的弟兄在信仰上跌倒,我就情願永遠不吃,免得令他們跌倒。

參見章節 複製

新譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製




哥林多前書 8:13
14 交叉參考  

但恐怕觸犯他們;你且往海邊去釣魚;把先釣上的魚拏起來;開了牠的口,必得一舍克勒:可以拏去給他們,作你我的稅銀。


只要寫信,吩咐他們,禁戒偶像的污穢,和姦淫,並勒死的牲畜,和血。


所以我們不可再彼此論斷:不如定意,誰也不給弟兄,放下絆腳跌人之物。


無論是喫肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不作纔好。


不拘是猶太人是希利尼人,是上帝的教會,你們都不要使他跌倒:


就像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。


不作可恥的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不逆料奸惡;


凡事於我是法律所許的,但不都有益處。凡事於我是法律所許的,但無論那一件,我總不受它的轄制。


若別人在你們身上有這權柄,何况我們呢?然而我們沒有用過這權柄;倒反凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。


有誰輭弱,我不輭弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?


我們凡事都不可叫人跌倒;免得這職分被人毀謗;


跟著我們:

廣告


廣告