Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 3:16 - 王元德《新式標點新約全書》

16 豈不知你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裏頭麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 豈不知你們就是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面嗎?

參見章節 複製

新譯本

16 難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你們難道不知道自己就是神的聖所,而且神的靈住在你們裡面嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 豈不知你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裏頭嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裏頭嗎?

參見章節 複製




哥林多前書 3:16
24 交叉參考  

就是真理的靈:乃是世人不能接受的;因為看不見祂,也不認識祂:你們郤認識祂;因為祂常與你們同在,也要在你們裏面。


豈不曉得,你們獻上自己作奴僕,順從誰就是誰的奴僕,或作罪的奴僕,以至於死:或作順命的奴僕,以至於成義麼?


豈可仍舊在罪中活着呢?豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死麼?


但若叫耶穌從死裏復活的靈,住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,將來也要藉着住在你們心裏的靈,使你們必死的身體又活過來。


如果上帝的靈住在你們心裏,你們就不屬肉體,乃屬靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬乎基督。


若有人毀壞上帝的殿,上帝必要毀壞那人;因為上帝的殿是聖的,這殿就是你們。


因為我們是與上帝同工的:你們是上帝所耕種的田地,上帝所建造的房屋。


你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麼?


豈不知與娼妓聯合的,便是與娼妓成為一體麼?因為主說,二人要成為一體。


豈不知你們的身子就是聖靈的殿麼?這聖靈是從上帝而來,住在你們裏頭的;並且你們不是屬自己的;


你們豈不知,不義的不能承受上帝的國麼?不要自欺:無論是淫亂的,拜偶像的,姦淫的;作孌童的,親男色的,


你們豈不知為聖事勞碌的,就喫殿中的物麼?伺候祭壇的,就分領壇上的份麼?


豈不知在場上賽跑的,一齊都跑,但得獎賞的只有一人麼?你們也當這樣跑,好叫你們得着獎賞。


上帝的殿和偶像有甚麼契約呢?因為我們是永生上帝的殿;就如上帝曾說,我要在他們中間居住,在他們中間行走;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。


倘若我躭延日久,你也可以知道,在上帝的家中當怎樣行,這家就是活上帝的教會,真理的柱石和根基。


從前所委託你的善道,你要靠着那住在我們裏面的聖靈,穩固的守着。


但基督為兒子,治理上帝的家;我們若將可誇的盼望和膽量,堅持到底,便是他的家了。


你們這些淫婦阿,豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝為敵了。


你們也像活石,被造成靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督,獻為上帝所悅納的靈祭。


從來沒有人見過上帝:我們若彼此相愛:上帝就住在我們裏面,祂的愛就在我們裏面得以完全:


跟著我們:

廣告


廣告