Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 5:1 - 王元德《新式標點新約全書》

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由:所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 基督釋放了我們,好讓我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。

參見章節 複製

新譯本

1 基督釋放了我們,為了要使我們得自由。所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 基督釋放了我們,使我們得自由。所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製




加拉太書 5:1
42 交叉參考  

他們把難擔的重擔,捆起來擱在人的肩上;但自己一個指頭也不肯動。


新酒必須裝在新酒袋裏。


現在為甚麼試探上帝,要把我們列祖和我們所不能負的軛,放在門徒的頸項上呢?


因為罪必不能再轄制你們:因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


你們既從罪裏得了釋放,就作了義的奴僕。


所以丈夫活着,她若歸與別人,便叫淫婦:但丈夫死了,她就脫離了丈夫的律法,雖然歸與別人,也不是淫婦。


但我們既已死在我們的束縛中,如今就脫離了律法;叫我們事奉上帝,乃在心靈的更新,不在字面的守舊。


你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是義子的心,因此我們呼叫阿爸,父。


因為賜生命的靈的律法,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律法了。


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力,多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裏面不是徒然的。


你們務要儆醒,在信上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。


因為那作奴僕的,蒙主所召,就是主所釋放的人:如此那自由的人蒙召,就是基督的奴僕。


假若有人勉強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。


主就是那靈:主的靈在那裏,那裏就得以自由。


因為有私下混進來的假弟兄,暗中窺探我們,在基督耶穌裏的自由,要叫我們作奴僕:


但這信已經來到,我們就不再在師傅的手下。


但那在上的耶路撒冷是自主的,他是我們的母。


弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是主婦的兒女了。


現在你們既然認識上帝,更可說是被上帝所認識,怎麼還要歸回那輭弱無用的小學,情願再給他作奴僕呢。


弟兄們,你們蒙召,是要得自由;只是不可將你們的自由,當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。


所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸;


只要你們行事為人與基督的福音相稱:叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景况,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音,齊心努力;


你們若在主站立得穩,我們就有了生命。


所以弟兄們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是口傳的,是信上寫的,都要堅守。


也要堅守我們所承認的指望,不至搖動;因為那應許我們的是信實的:


我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裏有分了:


但基督為兒子,治理上帝的家;我們若將可誇的盼望和膽量,堅持到底,便是他的家了。


我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是上帝的兒子耶穌,便當持定所承認的道。


你們雖是自由的,郤不可藉着自由遮蓋惡行,總要作上帝的奴僕。


他們應許人得以自由,自己卻作敗壞的奴僕;因為人被誰制服,就是誰的奴僕。


親愛的呀,當我殷勤寫信給你們,論到我們大家同得的救恩,就不得不親筆勸你們,要為從前一次交付聖徒的信仰,竭力的爭辯。


但你們已經有的,總要持守,直到我來。


所以你要回想你是怎樣領受,怎樣聽見的;又要遵守,並且悔改。所以你若不儆醒,我就必臨到你那裏,如同盜賊一樣,我幾時臨到,你並不能知道。


跟著我們:

廣告


廣告