Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:14 - 王元德《新式標點新約全書》

14 因為祂是我們的和睦,叫兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆壁,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 因為基督耶穌親自給我們帶來了和平,用自己的身體拆毀了以色列人和外族人之間充滿敵意的隔牆,使雙方合而為一,

參見章節 複製

新譯本

14 基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨,

參見章節 複製

中文標準譯本

14 因為他自己是我們的和平,他使兩者合而為一,廢除了那隔在中間仇恨的牆;以自己的身體,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;

參見章節 複製




以弗所書 2:14
28 交叉參考  

要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人;把我們的腳引到平安的路上。


在至高之處,榮耀歸與上帝, 在地上,平安歸與祂所喜悅的人。


我另外有羊,不是這圈裏的:我必須領他們來,他們也要聽我的聲音;並且要合成一羣,歸於一個牧人了。


也不但替這一國死,並要將上帝四散的子民,都聚集歸一。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。你們在世上有苦難:但你們可以放心,我已經勝了世界了。


就對他們說,你們知道猶太人,和別國的人,親近來往,本是不合例的:但上帝已經指示我,無論甚麼人,都不可看作俗而不潔淨的:


上帝藉着耶穌基督就是萬有的主,傳和平的福音,將這道賜給以色列人。


所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


肉身既已受死,除了講儀文的律例,就將冤仇解釋;藉着自己,使兩下和好,造成一個新人,如此便成就了和平;


並且來傳和平給你們遠處的人,也傳和平給那近處的人:


天上地下各家,都是從祂得名,


全身都靠祂聯絡得合式,百節各按各職,照着各體的功用,彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。


既然藉着祂在十字架上所流的血,成就了和平;便藉着祂,叫萬有,無論是地上的,天上的,都與自己和好了。


你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着,


在此並不分希利尼人,猶太人,受割禮的,未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的:惟有基督包括一切,又住在各人之內。


又要叫基督的平安,在你們心裏作主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。


但願賜平安的上帝,就是那憑永約的血,使羣羊的大牧人我主耶穌,從死裏復活的上帝,


亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他;他頭一個名繙出來,就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王;


跟著我們:

廣告


廣告