Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 9:17 - 楊格非官話《新約全書》

17 沒有人將新酒盛在舊皮袋裏、恐怕袋裂酒漏、連皮袋也壞了、惟將新酒盛在新皮袋裏、兩樣都得保全了、○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 也沒有人把新酒裝在舊皮囊裡,否則皮囊會脹破,酒也漏了,皮囊也毀了。人們總是把新酒裝在新皮囊裡,以便兩樣都能保住。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 也沒有人把新酒裝在舊皮囊裏,不然,皮囊脹裂,酒會流失,皮囊就壞了;人總是把新酒裝在新皮囊裏,二者都可保全。」

參見章節 複製

新譯本

17 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則皮袋會脹破,酒會流出來,皮袋也被糟蹋了;相反,他們是把新酒裝在新皮袋裡,這樣兩者都保全了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」

參見章節 複製




馬太福音 9:17
8 交叉參考  

沒有人用新布補舊衣服、因為所補的新布、反縮裂舊衣、破綻更大了、


耶穌正說這話的時候、有一個官來拜他、說、我女兒方才死了、但求你來、按手在他身上、他就必活了、


沒有人將新酒、盛在舊皮袋裏、恐怕新酒裂了皮袋、酒漏出來、連皮袋也壞了、但新酒必盛在新皮袋裏、○


沒有人將新酒盛在舊皮袋裏、恐怕新酒裂那皮袋、酒漏出來、連皮袋也壞了、


但新酒必盛在新皮袋裏、兩樣都得保全了、


跟著我們:

廣告


廣告