Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:23 - 楊格非官話《新約全書》

23 耶穌轉身、對彼得說、撒但、退下去、你是阻擋我的、因為你不是體貼上帝的意思、只是體貼人的意思、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌轉過身來對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不考慮上帝的意思,只考慮人的意思。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你所體會的不是上帝的事,而是人的事。」

參見章節 複製

新譯本

23 耶穌轉過來對彼得說:“撒但!退到我後面去!你是絆腳石,因為你不思念 神的事,只思念人的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 但耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼上帝的意思,只體貼人的意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」

參見章節 複製




馬太福音 16:23
19 交叉參考  

彼得就拉着耶穌、勸他、說、主、切不可、這事必不臨到你、


這世界有禍了、因有陷人在罪裏的事、陷人在罪裏、固然是難免的事、但陷人在罪裏的人、有禍了、


耶穌就說、撒但、退下去、經書上說、應當拜主、你的上帝、單要事奉他、


耶穌轉身看着門徒、就責備彼得說、撒但、退下去、你不是體貼上帝的意思、只是體貼人的意思、


耶穌說、撒但、退下去、經書上說、應當拜主、你的上帝、單要事奉他、


耶穌說、我不是揀選你們十二個人麼、然而你們當中有一個人是魔鬼、


所以我們不可彼此議論、應當定意、不將跌人礙人之物、放在兄弟面前、


寧可不吃肉、不飲酒、無論甚麼事、都不可使兄弟或傾跌、或被礙、或信心不堅固、


他們的結局、就是沉淪、他們以口腹為念、把自己的羞辱、當作榮耀、專心世務、


應當思念在上面的事、不要思念在地上的事、


跟著我們:

廣告


廣告