馬可福音 4:33 - 楊格非官話《新約全書》33 耶穌多用這樣的比喻、對眾人傳道、都照着他們所能聽的、 參見章節更多版本當代譯本33 耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的給他們講道。 參見章節四福音書 – 共同譯本33 耶穌按照他們領悟的能力,用許多這一類的比喻向他們講道。 參見章節新譯本33 耶穌用許多這樣的比喻,照著他們所能聽懂的,向他們講道; 參見章節中文標準譯本33 耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。 參見章節新標點和合本 上帝版33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。 參見章節新標點和合本 神版33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。 參見章節 |