Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:23 - 楊格非官話《新約全書》

23 那聽道不行道的人、好比人在鏡子裏、看自己本來的面目、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 因為人聽道而不行道,就像照鏡子一樣,

參見章節 複製

新譯本

23 因為人若只作聽道的人,不作行道的人,他就像一個人對著鏡子看自己本來的面貌,

參見章節 複製

中文標準譯本

23 因為,如果有人是這話語的聽者,而不是實行者,這個人就像人對著鏡子觀看自己生來的面貌,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 因為聽道而不行道的,就像人對着鏡子看自己本來的面目,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 因為聽道而不行道的,就像人對着鏡子看自己本來的面目,

參見章節 複製

和合本修訂版

23 因為只聽道而不行道的,就像人對著鏡子觀看自己本來的面目,

參見章節 複製




雅各書 1:23
8 交叉參考  

凡到我這裏來、聽我的話就去行的、我告訴你們、要拿甚麼來比他、


讀書人和法利賽人窺探耶穌、在安息日醫他不醫、要得證據去訟告耶穌、


我們現在如同對着鏡子觀看、昏然不明、到那時候、就面對面了、我現在所知道的、沒有完全、到那時候、就必深知、像主知我一樣、


看了去後、就忘記他的相貌如何、


跟著我們:

廣告


廣告